Do you have a sweet tooth?クリスマス~バレンタインは虫歯にご注意を

Christmas is just around the corner.
もうすぐクリスマスですね。

S is just around the corner=S is coming very soon
Sがすぐそこまで来ている」という意味です。

角を曲がったらすぐ見える、というイメージですね。

冬がキライな私は、早く”Spring is just around the corner.”と言いたくてなりません。
まだクリスマスも終わってないのに…

Anyway, とても簡単な表現なのですぐにも使ってみてくださいね♪

 

Speaking of Christmas, what pops into your head?
クリスマスと言えば、何が思い浮かびますか?

私はですね、大きなチョコレートです。
子どもの頃は毎年、大叔父がわざわざプレゼントしに来てくれました。
私たちのサンタクロースはgranduncleだったんです。

そのチョコレートは大きくて四角い一枚の絵になっていて、サンタクロースや雪だるま、クリスマスツリーなんかがデザインされていました。
私は毎年それを、お正月までかけてゆっくり食べていたものです。

 

でも従弟は三日くらいで食べきっちゃうんです。

なぜなら…ここで本日の表現です。

 

He’s got a sweet tooth.

 

“a sweet tooth”を持つ人というのは、
someone who craves sweet food all the time
いつも甘いものを欲している人」のことを表します。
 ※他動詞crave=Oをしきりに欲しがる

字面だけで意味が想像できちゃうので、覚えやすいのではないでしょうか。

Do you have a sweet tooth?

当てはまる方はちょっとした自己紹介にもなりますから、ぜひ引き出しにしまってくださいね!

 

By the way, I wasn’t given a sweet tooth.
ところで、私自身は甘党ではありません。

子どもなのに、チョコレートも一週間かけて計画的に食べられるくらいです。

それなのにイギリスではいつもsweetsばかり与えられて、うんざりしていました。
当時華奢だった私を太らせようと、クラスメートが私の元にキャンディやチョコレートを運んでくるのです。

最初はにっこり”Thank you.”だったのが、体重計を恐れて”I haven’t got a sweet tooth.”となり、最後には”Don’t feed me!”になりました。

 

そんなわけで、色男の自覚がある方は特に体重計や虫歯も気にしつつ、クリスマスケーキやディナーを楽しんでくださいね♪

Because St Valentine’s Day will be waiting for you guys!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


トラックバック URL

http://fun-english.xyz/useful-phrase/sweet-tooth/trackback

PAGE TOP
幸せのパンケーキ