除染作業の遅れに関するニュースを英語で読む~原発関連の語彙

3月11日を前に、震災・原発関連のニュースや記事も増えてきました。

今回読んでいくのは、今後日本人が英語で日本を語るなら避けては通れない原発事故に関するニュースです。

タイトルは

 

Decontamination to take another year

除染にはもう一年かかる見通し」

 

英語で「汚染」はcontaminationですね。

日本でも食品界では”コンタミ”と略語が使われているので、ご存知の方も多いかもしれません。

これに分離・除去を表す接頭辞deがついているので、

<de(除去)+contamination(汚染)>=decontamination(除染)

 

Oを汚染する」という他動詞はcontaminateで、原発関連だけではなく、様々な環境問題などにも欠かせない単語です。

 

ちなみに「原子力」「」はnuclearですね。
原子力(発電所)nuclear power (plant)
原発問題nuclear issue

現在の日本ではもちろん、世界中のニュースで毎日のように登場しています。

 

それでは本文、今回も一文ずつ見ていきます。

以下NHK WORLD Newsの引用で、テーマ的に難しい語句が多そうですが、易しく書かれているので安心してください。
今回は和訳付きです。

The task of cleaning up radioactive substances from the 2011 Fukushima nuclear accident is still continuing in more than one-third of the affected municipalities.

「2011年の福島原発電事故による放射性物質を取り除く作業が、被害を受けた市町村の1/3以上でまだ続けられています。」

 

形容詞radioactive放射能の放射性のある

例)放射性物質radioactive substanceradioactive material

例)放射能汚染水radioactive water
⇒言い換えでcontaminated waterとも表されます。

 

形容詞affected影響を受けた
他動詞affectOに悪影響を及ぼす

 

municipality:地方自治体(市町村)

 

 

In Fukushima Prefecture, the work has only been completed in 14 out of the 43 communities.

「福島県では、43市町村のうちたった14市町村でその作業が終了しているに過ぎません。」

 

out of 数字数字のうち

⇒<数字A out of 数字B>の時、Bは全体の数を表すので、約分した数ではなく実際の総数になります。

例)Only 2 out of 58 applicants have been hired.
58人の候補者のうち、たった2人だけが採用された。

 

Of the 58 municipalities in 7 other prefectures, decontamination has been completed or almost finished in 50.

「福島以外の7県にある58市町村では、50の市町村で除染が終了しているか、おおむね終了している状態です。」

 

The clean-up is not expected to be fully completed until March next year at the earliest.

「除染が完全に終了するのは、早くても来年3月になる見通しです。」

 

at the earliest早くとも ⇔ 遅くとも:at the latest

 

The Environment Ministry says the work has been delayed by the time needed to secure temporary storage space, but it is trying to speed up the process by hiring more workers.

「環境省は、仮置き場を確保するのに時間がかかったため作業が遅れたが、作業員の数を増やすことで除染を加速させたいと述べている。」

 

The Environment Ministry環境省

他動詞delayOを遅らせる

他動詞secureOを確保する

形容詞temporary仮の、一時的な

 

 

日本では原発問題はデリケートな話題としてタブーのようになりがちですが、こういった社会問題に対して自分の意見を言えることは非常に重要です。

外国人と話してみたら相手のほうが詳しかった…という恥ずかしい状況は避けられるように、原発関連の基本単語はしっかり把握しておきたいですね。

そのためには、短くても英語のニュースを聞いたり読んだりすることが大切です。

NHK WORLD Newsは読みやすいので、ぜひチェックしてみてください。

 

 

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


トラックバック URL

http://fun-english.xyz/news/decontamination/trackback

PAGE TOP
幸せのパンケーキ