今回は久しぶりにニュースを取り上げます。
うっ、と引かないでくださいね!
短く読みやすい英文なので安心してください。
取っ付きやすいように今回は一文ずつ見ていきましょう。
NHK WORLD Newsからの引用です。
Kiyohara tests positive for stimulant
Tokyo police say former professional baseball star Kazuhiro Kiyohara has tested positive for a stimulant drug.
<本文訳>
警視庁は、元プロ野球選手の清原和博容疑者に覚せい剤の陽性反応が出たと発表した。
・test positive/negative for ~:~の検査で陽性/陰性の結果となる
⇒インフルエンザや妊娠検査などにも使えますし、今年はオリンピックイヤーなので、ドーピング違反のニュースを聞くかもしれません。
例)My son tested positive for some allergies.
息子はいくつかのアレルギーテストで陽性だった。
・形容詞former:前の、過去の、先の
例)former Prime Minister 元首相
・形容詞stimulant:刺激性の ⇒stimulant drug:覚せい剤
The 48-year-old slugger was arrested on Tuesday for possession of an illegal drug.
<本文訳>
その48歳の強打者は違法薬物の所持で火曜日に逮捕された。
「Oを逮捕する」という他動詞がarrestなので、誰かが逮捕された時は
・be arrested for ~:~(の罪)で逮捕される
例)The man was arrested for theft.
その男は窃盗で逮捕された。
・名詞possession:所有、所持
The police say his urine sample tested positive.
<本文訳>
警視庁によると、彼の尿からは陽性反応が出たということだ。
・urine:尿
Investigators say Kiyohara has admitted to the personal use of the drug.
<本文訳>
捜査員は、清原容疑者が薬物の個人的な使用を認めていると言う。
・動詞investigate:調査する、捜査する、取り調べる
⇒名詞investigator:捜査員、調査官
・自動詞admit:認める、告白する
He is quoted as saying he injected the substance with a syringe or inhaled it with a glass pipe.
<本文訳>
薬物を注射器で注入したり、ガラスのパイプで吸入したりしたと彼は供述している。
・be quoted as saying (that) SV:SがVと述べた、報道された、伝えられた
⇒新聞によく使われる表現です。quote:引用する
・他動詞inject:Oを注射する、注入する
・名詞substance:物質
・名詞syringe:注射器
・他動詞inhale:Oを吸入する、肺まで吸い込む
Tokyo police plan to serve Kiyohara with a new arrest warrant for suspected drug use.
<本文訳>
警視庁は、清原容疑者に覚醒剤使用の容疑で新たな逮捕状を出す方針である。
・warrant:許可証、証明書 ⇒arrest warrant:逮捕状
They also plan to investigate how he obtained the drug.
<本文訳>
また彼がどのようにその薬物を入手したのか捜査を進める方針だ。
・他動詞obtain:Oを手に入れる
少し難しい語彙もあったと思いますが、大人ならこういう話題も会話にのぼりますよね。
またニュースや映画を見る時に少しでも聞き取れると、モチベーションも上がります。
ニュースに欠かせない語句も少しずつ増やしていきましょう。
トラックバック URL
http://fun-english.xyz/news/kiyohara/trackback